sábado, 17 de enero de 2009

LOS PEORES BOMBEROS DEL MUNDO

Como sucede en todas partes del mundo el descuido en una de las causas importantes de las desgracias y para muestra un botón, como se lee en la siguiente noticia.

Los bomberos de una localidad alemana fueron nombrados los peores del mundo después de que su estación se incendiara hasta los cimientos.

Las seis bombas de la estación de bomberos de Syke, Alemania, perecieron bajo la llamas. 250 bomberos no fueron capaces de controlar el incendio que costo cerca de cinco millones de dolares hasta que la perdida fue total. Delegaciones de ciudades vecinas debieron asistirlos para, finalmente, poder controlar el infierno desatado.

Los investigadores suponen que el origen de las llamas pudo ser eléctrico o bien producto de ejercicios de entrenamiento que se salieron de control. Según explicaron, este incendio es el segundo que se produce en esa estación de bomberos generando perdidas totales. En 1994 la misma tuvo que ser reconstruida totalmente y también se perdió el equipo completo.

Según un testigo de la localidad "un servicio de bomberos que no puede evitar que su propia estación y sus carros se incendien no inspira justamente mucha confianza".

viernes, 16 de enero de 2009

POESIA RUSA

Recientemente me encontré con este tipo de poesía (Poesía rusa), me llamo la atención el hecho de que hay personas dedicadas a traducir estos poemas. Acá les presento una traduccion realizada por Jorge Bustamante García , a mi en lo personal me pareció muy interesante dicha labor. Espero sea tambien de su agrado.


SOY MODERNA

Olga Aprielskaya (1972)

Soy moderna y bella.

Estoy sola en esta tarde.

En el viento de la primavera soy un sauce;

y en la noche azul, la Luna.

Soy el vaho temprano de la bruma,

el brillo casi imperceptible de los ojos.

Soy el engaño de la realidad.

Cien veces soy yo misma.

Soy el fueguecillo en la ventana del atardecer

y el sonido de un romance antiguo,

la fidelidad que se vuelve infiel

y la espuma de la ola amable...

En el campo de verano soy sólo manzanilla,

y en el fondo del otoño soy una gota de sueño.

Soy un poco de nieve en la ventisca invernal...

Pero en la primavera... soy la primavera.

(Traducción de Jorge Bustamante García)